中新网客户端北京11月27日电(记者 上官云)近日,李咏、哈文的女儿法图麦·李出版了第一部中英双语版本小说作品《刘小姐》。在接受媒体采访时,法图麦说,对于这本书,大家的评价自己都接受,“毕竟我确实16岁,没有成熟作家那种成熟、精炼的文笔,我可以改嘛”。
法图麦。北京长江新世纪供图
法图麦·李是前央视主持人李咏和导演、制片人哈文的女儿,一直成长于网友们关注“星二代”的目光中。她的名字一度因为父亲为她上户口时的“任性”而成为趣谈。
《刘小姐》的创作契机,是哈文偶然间说起自己母亲的爱情——20世纪40年代,刘小姐曾被一位国民党军官追求,最终却嫁给了一位共产党员,也就是法图麦的姥爷。之后举家从东北迁至宁夏回族自治区。
这简单的一句话却引起法图麦的无限想象。她在接受媒体采访时说,“我的名字比较特殊,聊到我姥姥的名字也很特殊。妈妈给我讲了这个故事,就突然间很想把它写下来”。
小说中,法图麦以两条线索穿插描写刘小姐与吾恙“双姝”的爱情故事。都是十五六岁的年纪,刘小姐与穿军服的先生两情相悦,书信传情;吾恙与黑山受媒妁之言结为连理,相伴到老。
“《刘小姐》本质上是个虚构的小说,因为很多情节需要我自己去编、自己去想。”回忆起当时的创作经历,法图麦说,从15岁开始写,今年暑假完成,“开始的灵感就是想要做一个类似球型的角色和观点:书里很多人物都有很多发展空间,就像抓了一把线头一样,基本上每个人都往深里写的话都可以写出自己的故事”。
法图麦说,这是自己比较喜欢的一点,“我希望这个故事从任何人的角度来看,都有不一样的观点,每个人的人生都会非常精彩,并不限于故事的主角,才有跟别人不一样的经验”。
出版社编辑将这本书付印前,还曾与法图麦商议请法图麦一家三口远程做一场新书首发的视频直播,遗憾的是法图麦的父亲李咏却永远缺席了。
《刘小姐》立体封。北京长江新世纪供图
说起来,这部书还是在父亲李咏的鼓励下出版的。法图麦说,“我父母说,你不要总是把想法说给我们听,想写就要写出来,所以我就觉得应该写些东西出来了”。
她先用中文把书写出来,然后又翻译为英文。
“创作时,父母并没有主动去看、去审这本书”。法图麦透露,自己写一段觉得很喜欢,就会主动拿给父母看,然后他们会提一些建设性的意见,“我家比较平等,我和我父母的关系像是朋友一样,没什么不能说的”。
法图麦觉得,父母的经验足,能从他们那里学到很多东西。而爸爸给自己的教导,就是想到什么就去做,行胜于言,“不要总是说说而已”。她说,父亲很注重细节,书里一些修改的地方,会给出非常有建设性的意见。
《刘小姐》出版后,有人问法图麦,将来会不会当职业作家。法图麦说,“现在写作是我的爱好,我也很享受写东西的过程”。
“但对未来,还不是很清晰想要做什么。如果能让爱好变成特长,特长再变成专业也不是一件不好的事情。”提到未来的职业规划,法图麦表示,还没有想好要做什么,“走一步算一步吧”。(完)